Prof. Dr. Carsten Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602

http://www.carstensinner.de e-mail

Zurück zur Startseite

Wintersemester 2014/2015

Übersetzen Fachtext Spanisch-Deutsch

 

 

Zeit: Di, 11.15-12.45 Uhr

Raum: H4 5.16 (GWZ)

Inhalt | Programm | Literatur | Texte | Links (u.a. Hinweise zum Verfassen von Hausarbeiten) | Aufgaben


Inhalt

In dieser Veranstaltung werden anhand der Übersetzung von Texten mittleren bis hohen Schwierigkeitsgrades besondere Probleme der Fachübersetzung Spanisch-Deutsch behandelt. Anhand von Texten unterschiedlicher Herkunft sollen die übersetzerischen Fähigkeit differenziert und Auswirkungen unterschiedlicher Herangehensweisen an die zu übersetzenden Texte für die Textsortenadäquatheit und Empfängergerechtheit aufgezeigt werden.


Programm

14. Oktober

Einführung. Vom-Blatt-Übersetzen.

21. Oktober

Besprechung der Übersetzung von Antárdida.

28. Oktober

Vertretung durch Christian Bahr. Besprechung der Übersetzung von Antárdida und Beginn der Besprechung von Mujeres.

4. November

Thematischer Schwerpunkt: Dr. Gabriela Kotz: Einführung in die Sprachtechnologie und ihre Anwendung auf die Übersetzung

11. November Thematischer Schwerpunkt: Dr. Gabriela Kotz: Einführung in die Sprachtechnologie und ihre Anwendung auf die Übersetzung
18. November Thematischer Schwerpunkt: Dr. Gabriela Kotz: Einführung in die Sprachtechnologie und ihre Anwendung auf die Übersetzung

25. November

Thematischer Schwerpunkt: Dr. Gabriela Kotz: Einführung in die Sprachtechnologie und ihre Anwendung auf die Übersetzung
2. Dezember kein Unterricht
9. Dezember Besprechung der Übersetzung von Mujeres und La universidad frente al espejo.

16. Dezember

Besprechung der Übersetzung von La universidad frente al espejo und Cantero, F. J. y Arriba C. de (2004). «Actividades de mediación lingüística para la clase de ELE». En Revista redELE, 2. http://www.mec.es/redele/revista2/cantero_arriba.shtml oder hier Actividades de mediación lingüística para la clase de ELE.
6. Januar Besprechung der Übersetzung von
13. Januar

Besprechung der Übersetzung von

20. Januar

Besprechung der Übersetzung von

27. Januar Besprechung der Übersetzung von
3. Februar Klausur

Literatur

Zurück zum Seitenanfang


Links

Zurück zum Seitenanfang


Aufgaben

Ihre Übersetzungen schicken Sie bitte mit dem jeweils vorgegebenen Betreff jeweils bis spätestens Sonnstag, sofern nicht anders angegeben an die Adresse des Seminarleiters:e-mail. Texte mit anderen als dem jeweils vorgegebenen Betreff oder Dokumentiteln oder an andere E-Mail-Adressen können nicht berücksichtigt werden.

zum 21. Oktober Übersetzung von Antárdida.
zum 28. Oktober Übersetzung von Mujeres.
zum 4. November Übersetzung von La universidad frente al espejo.
zum 16. Dezember Übersetzen Sie die im Unterricht genannten Teile des Textes von Cantero(de Arriba bzw. bereiten Sie die genannten Teile für die Übersetzung vor. Die Übersetzung des Gesamttextes soll mehreren deutschsprachigen Autoren für die Erstellung eines Lehrwerkes zur Arbeit mit Sprachmittlung in europäischen Ländern dienen: Cantero, F. J. y Arriba C. de (2004). «Actividades de mediación lingüística para la clase de ELE». En Revista redELE, 2. http://www.mec.es/redele/revista2/cantero_arriba.shtml oder hier Actividades de mediación lingüística para la clase de ELE.
   
   
   
   
   
   
   
   
   

 


Links

Zurück zum Seitenanfang


Start | Zurück zum Seitenanfang | El castellano de Cataluña | Lehrveranstaltungen | Nutzungsbedingungen

Prof. Dr. Carsten Sinner
Universität Leipzig
Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
Iberoromanische Sprach- und Übersetzungswissenschaft
Beethovenstr. 15
04107 Leipzig
Tel. 0049-341-9737602

http://www.carstensinner.de e-mail